Transor沉浸式翻译(官网:https://transor.ai/zh-CN)是一款以 **“沉浸式双语体验” 为核心 ** 的多场景 AI 翻译工具,核心定位是 “打破全场景语言壁垒,兼顾高效翻译与外语学习”。它区别于单一功能翻译工具,通过集成十余种顶尖翻译引擎、适配网页 / 视频 / 文档 / 图片等多元场景,以 “低侵入性设计 + 高精度翻译” 为核心优势,实现 “无需切换场景、双语同步理解” 的使用体验,覆盖学术研究、职场办公、外语学习、日常浏览等全维度需求。
Transor 的本质是 “场景化翻译工具 + 隐性外语学习载体”—— 不仅解决 “看不懂” 的核心翻译痛点,更通过 “双语对照、实时同步” 的设计,让用户在获取信息的同时自然提升外语能力。其目标用户群体广泛且需求聚焦,覆盖不同使用场景的核心诉求:
Transor 的功能设计遵循 “场景全覆盖 + 操作极简主义” 逻辑,六大核心功能覆盖 “线上浏览 – 内容消费 – 信息输出” 全流程,每个功能均针对具体场景痛点优化,且保持操作一致性:
作为 Transor 的核心功能,网页翻译聚焦 “沉浸式阅读 + 高精度转换”,解决传统网页翻译 “排版混乱、侵入性强” 的痛点。
- 核心能力:
- 智能识别核心内容区域,自动过滤广告、导航栏等无关信息,仅翻译正文;
- 支持双语对照显示(原文与译文同屏 / 上下分区),不破坏网页原有排版;
- 集成 OpenAI、DeepSeek、Google Gemini 等十余种顶尖翻译服务,用户可按需切换;
- 操作方式:安装浏览器插件后,访问外文网页自动触发翻译,或手动点击插件图标开启;
- 用户价值:数百万用户验证的沉浸式体验,适配学术期刊、新闻资讯、海外官网等各类网页,兼顾阅读效率与信息完整性。
针对海外视频内容消费场景,Transor 实现 “实时双语字幕 + 原声保留”,平衡 “看懂内容” 与 “外语学习” 需求。
- 核心能力:
- 适配 YouTube、Netflix 等主流视频平台,自动抓取原文字幕并生成双语字幕;
- 支持字幕样式自定义(字体大小、颜色、位置),不遮挡视频核心画面;
- 原声与字幕同步,避免 “翻译延迟” 影响观影体验;
- 操作方式:打开视频后,插件自动识别并加载双语字幕,无需额外设置;
- 用户价值:既解决 “听不懂外文视频” 的问题,又通过双语字幕实现 “语境化词汇积累”,比单纯背单词更高效。
针对学术、办公场景的高频需求,Transor 打破 “PDF 翻译付费” 的行业惯例,提供免费且高精度的文档翻译。
- 核心能力:
- 支持上传 PDF 文件一键翻译,生成双语对照版文档,保留原文档格式(图表、公式、排版);
- 适配学术论文、商业合同、报告等专业文本,专业术语翻译准确率高;
- 无需下载客户端,网页端即可完成翻译,支持文档导出;
- 操作方式:网页端上传 PDF 文件,选择目标语言,一键生成双语翻译结果;
- 用户价值:为学生、职场人士节省文档翻译成本(传统专业 PDF 翻译单次收费数十元),同时保障专业表达的准确性。
针对网页图片中的文字翻译需求,Transor 通过先进技术实现 “译文无缝融入原图”,避免传统图片翻译 “排版错乱” 的问题。
- 核心能力:
- 依托高精度 OCR 技术,精准识别图片中的文字(支持多语言);
- 结合 Inpaint 技术,译文自然替换原图文字,保持字体、颜色、布局与原图一致;
- 支持右键点击图片触发翻译,或悬停预览译文;
- 操作方式:网页中选中图片,右键选择 “Transor 翻译图片”,或悬停在图片文字区域自动显示译文;
- 用户价值:适配网页中的外文图表、宣传图、截图等场景,翻译后不影响图片美观,阅读体验流畅。
针对网页阅读中的 “局部陌生词汇”,Transor 提供 “划词即译 + 收藏复习” 的闭环功能。
- 核心能力:
- 选中网页任意文本,一键触发 AI 翻译,支持切换目标语言;
- 翻译结果包含释义、语境示例,部分支持发音;
- 可一键收藏陌生词汇至个人收藏夹,支持批量导出(如 Excel 格式);
- 操作方式:鼠标选中网页文本,弹出翻译浮窗,点击 “收藏” 即可保存;
- 用户价值:解决 “阅读中遇到生词需切换词典” 的繁琐流程,同时帮助用户构建个性化词汇库,适配外语学习场景。
针对 “外文输入” 场景(如海外平台搜索、跨国聊天),Transor 实现 “不跳页快速翻译”,提升信息输出效率。
- 核心能力:
- 在网页输入框(搜索框、聊天框、编辑框)中输入文本后,连按 3 次空格即可快速翻译;
- 支持自定义目标语言(默认英语,可切换日语、法语等);
- 翻译结果直接替换输入框文本,无需复制粘贴;
- 操作方式:输入文本后,快速连按 3 次空格,自动完成翻译转换;
- 用户价值:适配跨国搜索、海外社交、外文邮件撰写等场景,避免 “切换翻译工具→复制粘贴” 的低效流程,节省操作时间。
Transor 的核心竞争力源于 “技术整合 + 场景适配”,其背后的技术逻辑确保 “翻译精度” 与 “使用体验” 的双重优势:
- 内置十余种顶尖翻译服务(OpenAI、Google Translate、Claude、DeepSeek 等),覆盖不同翻译场景的优势(如 OpenAI 擅长自然语言流畅度,Google Translate 擅长小语种);
- 支持用户根据需求手动切换引擎,或系统自动匹配最优引擎(如专业文本优先匹配 DeepSeek,日常文本优先匹配 Google Translate)。
- OCR 文字识别技术:高精度识别图片、PDF 中的文字,支持模糊文本、复杂排版的精准提取,为翻译提供高质量输入;
- Inpaint 图像修复技术:图片翻译时,自动修复文字替换后的背景,确保译文与原图风格统一,避免 “翻译痕迹过重”;
- 核心内容识别算法:网页翻译时,通过 NLP 技术区分 “正文” 与 “非正文”(广告、导航),仅翻译核心信息,提升效率;
- 低侵入性交互设计:所有功能均以 “插件浮窗”“快捷键触发” 形式呈现,不占用过多屏幕空间,不破坏原有内容排版。
- 支持 Edge、Chrome、Firefox 等主流浏览器插件安装,覆盖 PC 端核心使用场景;
- 规划推出 iOS Safari、Android APK、Mac Safari 等跨端版本,逐步实现 “PC – 移动 – 平板” 全设备覆盖。
- 部分跨端版本(iOS Safari、Android APK)仍处于 “即将推出” 阶段,移动端用户暂无法使用;
- 小语种翻译精度依赖引擎支持(如部分小众语种仅 Google Translate 适配,精度略低于主流语种);
- 超大型 PDF(如数百页学术论文)翻译速度较慢,且可能出现格式轻微错乱,需手动校准。
- 学术研究者:PDF 翻译优先选择 DeepSeek 引擎,翻译后检查公式、图表排版,重要术语手动验证;
- 外语学习者:开启 “划词收藏” 功能,定期导出词汇库复习,视频学习时选择 “双语字幕 + 原声” 模式;
- 职场人士:输入框翻译绑定常用目标语言(如英语),商业合同翻译后交叉验证 2 种以上引擎结果;
- 普通用户:日常使用默认引擎即可,网页翻译时开启 “双语对照” 模式,兼顾阅读效率与词汇积累。
Transor 沉浸式翻译的核心价值在于 “以用户场景为中心,用技术打破语言壁垒,同时兼顾效率与学习需求”。它不是单一功能的翻译工具,而是整合了 “信息获取(网页 / 视频)、文档处理(PDF)、即时查询(划词)、高效输出(输入框)” 的全流程解决方案。
其差异化优势在于 “多引擎集成带来的翻译精度”“低侵入性设计带来的使用体验”“免费核心功能带来的性价比”,无论是学术研究、职场办公,还是外语学习、日常浏览,都能找到适配的功能模块。随着跨端版本的逐步推出,Transor 有望成为 “全设备覆盖、全场景适配” 的语言工具标杆。